O post de hoje do site do seu professor particular de inglês é sobre uma das mais influentes cantoras da Escócia: Annie Lennox. Com diversas músicas em trilhas de importantes filmes e uma vasta coleção de hits, Annie também possui projetos filantrópicos e está sempre envolvida em causas sociais.
Doces sonhos e Androginia
Annie Lennox ficou mundialmente conhecida durante os anos 80 ao lado de David Stewart com o Eurythmics. O visual andrógino que manteve nos anos posteriores se tornaram uma de suas marcas mais definidas junto à sua voz. A dupla lançou diversos hits ao longo da década de 1980, sendo Sweet Dreams (Are Made of This), Here Comes The Rain Again e There Must Be An Angel (Playing With My Heart) os de maior sucesso.
![]() |
Annie e David no Eurythmics |
Em 1990 Annie Lennox iniciou sua carreira solo, mas continuou a fazer algumas colaborações com David incluindo uma turnê cujo lucro foi revertido para o Greenpeace e para a Anistia Internacional.
Diva consagrada
O primeiro disco solo de Annie, intitulado Diva, manteve o padrão de qualidade que havia sido estabelecido com o Eurythmics. Videos com visuais também icônicos reafirmaram Annie como uma estrela mundial. Diferente de seu período no Eurythmics, as músicas de Annie passaram a ser mais calmas, muitas vezes com tons melancólicos. Neste período também gravou a música "Love Song for a Vampire" para o filme "Drácula de Bram Stoker".![]() |
Cena do clássico video Why |
No início dos anos 2000 Annie lançou seu terceiro disco solo, Bare, e também iniciou sua primeira turnê solo, passando pelo Reino Unido e EUA. Nesta época ela também gravou a música "Into The West" para o filme "O Senhor dos Anéis".
![]() |
Foto do ensaio da capa do disco Bare |
Em 2007 o álbum Songs of Mass Destruction foi lançado. A canção "Sing" presente no álbum se tornou um movimento de combate e prevenção do HIV na África. Junto a Annie, estão presentes em Sing vinte e três outras cantoras: Anastacia, Isobel Campbell, Dido, Céline Dion, Melissa Etheridge, Fergie, Beth Gibbons, Faith Hill, Angelique Kidjo, Beverley Knight, Gladys Knight, k.d. lang, Madonna, Sarah McLachlan, Beth Orton, Pink, Kelis, Bonnie Raitt, Shakira, Shingai Shoniwa, Joss Stone, Sugababes, KT Tunstall, e Martha Wainwright.
![]() |
Annie e seu projeto Sing |
Nostalgia
Além de ter recebido diversos prêmios e ser considerada um ícone feminino e do público LGBT, Annie Lennox sempre se mostrou preocupada com questões ambientais, políticas e sociais. Seus singles, seu estilo visual e musical servem até hoje de inspiração para diversos artistas. Seu mais recente album, Nostalgia, foi lançado em 2014 e, por conta de sua idade e problemas na coluna, Annie anunciou que não fará mais turnês de shows.
Confira agora no site do seu professor particular de inglês o video, letra e tradução de "Why?"
Why / Por quê?
How many times do I have to try to tell you / Quantas vezes eu tenho que tentar lhe dizer
That I'm sorry for the things I've done / Que me arrependo pelas coisas que fiz?
But when I start to try to tell you / Mas quando eu começo a tentar lhe dizer
That's when you have to tell me / É quando você tem que me dizer
Hey...this kind of trouble's only just begun / Hey.. Este tipo de problema só começou
I tell myself too many times / Eu digo a mim mesma diversas vezes:
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut / "Por que você não aprende a manter seu bocão calado?"
That's why it hurts so bad to hear the words / É por isso que machuca tanto ouvir as palavras
That keep on falling from your mouth / Que ficam saindo de sua boca
Falling from your mouth / Saindo de sua boca
Falling from your mouth / Saindo de sua boca
Tell me... / Me diga
Why / Por quê?
Why / Por quê?
I may be mad / Eu posso estar louca
I may be blind / Eu posso estar cega
I may be viciously unkind / Eu posso ser cruelmente indelicada
But I can still read what you're thinking / Mas eu ainda consigo ler o que você está pensando
And I've heard it said too many times / E eu ouvi isso ser dito diversas vezes
That you'd be better off / Que você ficaria melhor sozinho
Besides... / Além disso
Why can't you see this boat is sinking / Por que você não enxerga que este barco está afundando?
(This boat is sinking this boat is sinking) / Este barco está afundando
Let's go down to the water's edge / Vamos até a margem
And we can cast away those doubts / E podemos nos livrar destas dúvidas
Some things are better left unsaid / Algumas coisas ficam melhores quando não são ditas
But they still turn me inside out / Mas elas ainda me reviram por dentro
Turning inside out, turning inside out / Revirando por dentro, revirando por dentro
Tell me... / Me diga
Why / Por quê?
Tell me... / Me diga
Why / Por quê?
This is the book I never read / Este é o livro que nunca li
These are the words I never said / Estas são as palavras que nunca disse
This is the path I'll never tread / Este é o caminho que nunca percorrerei
These are the dreams I'll dream instead / Estes são os sonhos que sonharei como substitutos
This is the joy that's seldom spread / Essa é a alegria que raramente se espalha
These are the tears... / Essas são as lágrimas
The tears we shed / As lágrimas que derramamos
This is the fear / Este é o medo
This is the dread / Este é o temor
These are the contents of my head / Estes é o conteúdo da minha cabeça
And these are the years that we have spent / E esses são os anos que gastamos
And this is what they represent / É isso é o que eles representam
And this is how I feel / E isso é o que eu sinto
Do you know how I feel? / Você sabe como eu me sinto?
'Cause I don't think you know how I feel / Porque eu não acho que você saiba o que eu sinto
I don't think you know what I feel / Eu não acho que você saiba o que eu sinto
I don't think you know what I feel / Eu não acho que você saiba o que eu sinto
You don't know what I feel / Você não sabe o que eu sinto